как египетские пирамиды! вот именно
Feb. 22nd, 2016 03:07 pmТак, а ведь это дом, где я рос малышом, подростком, юношей, где ползал по полу на кухне, вдыхал запахи травяных семян, читал «Донована Бесстрашного», готовил школьные уроки, делал приманку из хлебного теста, латал велосипедные шины, прилаживал к сорочке свой первый высокий воротничок. Это же было вечным, как египетские пирамиды, а теперь вряд ли я когда-нибудь снова ступлю сюда ногой. Отец, мать, Джо, помогавшие в лавке мальчики, старый наш терьер Удалец и взятый после него Пятнаш, снегирь Джекки, коты наши, мыши на чердаке — все кануло, ничего не осталось, кроме пыли. И ни черта это меня не трогало. Жаль было умершей матери, заодно жаль и беднягу отца, но в мыслях беспрестанно крутилась всякая дурь. Я не без важности, на глазах у всех, катил в кебе (штука мне весьма непривычная), думал о хорошо на мне сидящих новых габардиновых штанах, о своих глянцевых офицерских крагах, столь отличных от грубого солдатского шмотья, о новых своих дружках в Колчестере, об оставленных мне матерью шестидесяти фунтах и о том, как же мы с парнями на них гульнем. И еще я благодарил судьбу, что не попалась навстречу Элси.
Дж. Оруэлл. Глотнуть воздуха
перевод В. Домитеевой
Дж. Оруэлл. Глотнуть воздуха
перевод В. Домитеевой
no subject
Date: 2016-02-22 08:42 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-23 07:25 am (UTC)И уже давно думаю, как сказать Удалец. Не Buddy ли? Spot - это классика.
Nailer, that is
Date: 2016-02-23 11:59 am (UTC)А почему бы не кэб?
Re: Nailer, that is
Date: 2016-02-23 02:17 pm (UTC)Все от контекста и времени зависит, конечно.
Такси, если не кэб?
Re: Nailer, that is
Date: 2016-02-23 02:25 pm (UTC)Re: Nailer, that is
Date: 2016-02-23 02:25 pm (UTC)Re: Nailer, that is
Date: 2016-02-23 07:04 pm (UTC)Re: Nailer, that is
Date: 2016-02-23 07:08 pm (UTC)Хотя на востоке часто говорят лимузин. Limo services.
Зачем мне лимузин? Мне до аэропорта доехать)
Так что звонят в лимузин. (I called the local limo service)
А едут все равно на такси. (I took a cab)