когда с=без
Jun. 4th, 2016 05:16 pma carpenter’s plane (with its blade missing)
сперва подумал вот мол парадоксальная английская грамматика
а потом понял что мы и по русски так говорим: _с отсутствующим (вынутым, выбитым, потерявшимся) лезвием_
остается один вопрос: если по-русски это все же искусственно (если глагол не добавляет смысла к просто отсутствию)
то по-английски, похоже, ничего, норм?
сперва подумал вот мол парадоксальная английская грамматика
а потом понял что мы и по русски так говорим: _с отсутствующим (вынутым, выбитым, потерявшимся) лезвием_
остается один вопрос: если по-русски это все же искусственно (если глагол не добавляет смысла к просто отсутствию)
то по-английски, похоже, ничего, норм?
no subject
Date: 2016-06-04 12:40 pm (UTC):)
no subject
Date: 2016-06-04 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-04 12:45 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-04 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-04 01:39 pm (UTC)по-нашему-то вообще скажешь without a blade
no subject
Date: 2016-06-04 03:24 pm (UTC)Это, кстати, характерно не только для англ., но и других европейских языков - из известных мне особенно тут преуспел итальянский, или вот сербскохорватский наверно от него этим заразился.
no subject
Date: 2016-06-04 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-04 03:44 pm (UTC)www.edufind.com/english-grammar/ing-forms/
no subject
Date: 2016-06-04 04:13 pm (UTC)но я просто в голове держал absent ))
no subject
Date: 2016-06-04 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-05 02:17 am (UTC)Надумала.
Without a blade = the attention is on the plane. It's just lying there, chilling, ready for that blade, which is somewhere nearby perhaps, and can easily be replaced, but secondary to the plane itself.
With its blade missing = the blade plays the lead. Is it broken? Lost? Improperly used? Abducted by aliens? The reader is pondering. The suspense is real.
no subject
Date: 2016-06-05 04:54 am (UTC)