время в языке. и место в нем же
Nov. 16th, 2007 01:19 pm- А этот цех у них сгорел. В прошлом году. А, нет, уже в этом году.
или
- А этот цех у них сгорел. В прошлом году. А, нет, еще в этом году.
ведь язык-то допускает и то и другое
хотя первое более нормативно вроде как
но по правде-то - аправильнее второе
все зависит от того как течет время, в какую сторону
или - куда смотрит наблюдатель: по течению времени или против..
для меня, в общем, правдивее вторая формула
а вам как?
(это я ехал мимо завода, пожар на котором снимал один местный сельский телеканал, на котором я как раз тогда очень недолго, но продуктивно поработал)
время в твоем языке. время и место на твоем языке. словом - целый Хронотоп За Щекой
или
- А этот цех у них сгорел. В прошлом году. А, нет, еще в этом году.
ведь язык-то допускает и то и другое
хотя первое более нормативно вроде как
но по правде-то - аправильнее второе
все зависит от того как течет время, в какую сторону
или - куда смотрит наблюдатель: по течению времени или против..
для меня, в общем, правдивее вторая формула
а вам как?
(это я ехал мимо завода, пожар на котором снимал один местный сельский телеканал, на котором я как раз тогда очень недолго, но продуктивно поработал)
время в твоем языке. время и место на твоем языке. словом - целый Хронотоп За Щекой