филологическое открытие
мне кажется слово "свой" сейчас часто используется для усиления, как экспрессивно-избыточное do в английском
— You do shut up!
— Рот закрой свой!
причем в такой функции часто это слово встает последним, в финале фразы
слыхал анамнысь в спортзале детишкам тетя тренер командовала:
— Руки натянули свои!
— You do shut up!
— Рот закрой свой!
причем в такой функции часто это слово встает последним, в финале фразы
слыхал анамнысь в спортзале детишкам тетя тренер командовала:
— Руки натянули свои!
no subject
ясно было что свой, а не чужой
no subject
рази в смысле "допей"
типа eat your spinach! (и молчи в тряпочку)
no subject
это, думаю, влияние MTV
no subject
Я вот замечаю, как барышни (мужчины -- никогда) называют подруг в третьем лице "моя". "Моя Юлька купила таааакое платье" -- имеется в виду не вообще какая-то Юлька, а конкретная лучшая подруга Юлька. Тоже определенный артикль, но все равно странно.
"Моя картошки нажарит" -- не обсуждается, ибо классическое табуирование сакральной лексики. :)
no subject
Объясните не-филологу, пожалуйста )
no subject
no subject
no subject