а вот кто желает качнуть
Nov. 9th, 2014 01:56 pmтранслейтерско-интопретерскую изизилину?
Her favourite singer: 'Lisa Germano, by far, by miles, by the wind blowing down these tunnels.'
Her favourite singer: 'Lisa Germano, by far, by miles, by the wind blowing down these tunnels.'
no subject
Date: 2014-11-09 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2014-11-09 03:54 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-09 03:58 pm (UTC)но вот какая по-русски
вот это вот бай фа зе бест в русском вообще нет
ну если не брать искусственные всякие с большим отрывом и прочее
близки только никто и близко/рядом не стоит
но опять же немного другое употребление
синтаксически
no subject
Date: 2014-11-09 04:04 pm (UTC)Здесь, как мне кажется, важно не столько то, что именно сказано (какой там еще ветер в туннелях!), сколько увеличивающаяся длина превосходных степеней. Намного, на очень много, на офигительно душераздирающе огроменную величину - что-то в этом роде.
no subject
Date: 2014-11-09 04:07 pm (UTC)что намного-то?
no subject
Date: 2014-11-09 05:01 pm (UTC)Вся эта конструкция есть попытка перевести превосходную степень в сравнительную. "Любимый певец" может быть только один. Иначе получается уродливое "намного более любимый чем остальные". Может быть, тут вообще надо отказаться от "любимый", и отталкиваться от "нравится"?
no subject
Date: 2014-11-09 05:05 pm (UTC)но только не согласен что уродливое. уродливое синтаксически
а понятие как раз нужное или любимый на полголовы лучше остальных или именно что никто не сравнится и близко не стоял, мизинца не стоит и пр.
no subject
Date: 2014-11-09 05:36 pm (UTC)Вот подумалось, что можно еще вместо "нравиться" использовать "любить". По крайней мере стилистически любить можно больше или меньше.
no subject
Date: 2014-11-09 05:38 pm (UTC)ну лучший, ну самый любимый
а далеко ли секонд бест?
на полкорпуса отстал или на милю
no subject
Date: 2014-11-09 06:13 pm (UTC)"любимый ею намного (на порядок) больше всех остальных" - это все, что приходит в голову.
no subject
Date: 2014-11-09 06:17 pm (UTC)