gleb: (gleb)
[personal profile] gleb
все мы знаем песенку про пегги в переводе токмаковой (помните, где смешной козел, что бородой дорожки мел?)
а оказывается-то вот что (спасибо Алле)

In the old Peggy lived goat
He beard track chalk.
Oh, what is the smart kid!
'll Dance, Peggy,'ll dance!

In Peggy lived gay goose
He knew all the songs by heart.
Oh, what is the gay goose!
'll Dance, Peggy,'ll dance!

At Peggy's a ridiculous puppy
He danced to the tune could.
Oh, what is the funny puppy!
'll Dance, Peggy,'ll dance!

это такое старое употребление предлога? или Олд Пегги это правда пивнушка? или прозвище какого-то города
Если кто-то что знает? Тот поделись
и вот еще что интересно: мел (в оригинале chalk) и мёл — у Токмаковой это намеренно-осознанная шутка или нечаянная?
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened)
(will be screened)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

gleb: (Default)
gleb

March 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Page generated Mar. 23rd, 2026 08:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags