загадка глаголов благодарности
Apr. 2nd, 2011 05:51 pmдавно меня смущает.
во многих (в большинстве, думаю) европейских языках (и даже предположу что в большинстве индоевропейских))
есть простые глаголы, односложные, кодирующие речедействие благодарности: danke, thank you, dziękuję, merci (только почему-то в личной форме без приставки, а в неопределенной с re-)
а вот у нас мало того, что какая-то сложная конструкция, так в ней еще и смысл обратный! это ж мне благо подарили, о чем я и должен хотеть сказать, а говорю все наоборот..
наверняка, какиеньть академики колесов с лихачевым про это писали.или гачев. читал ктоньть?
еще у испанцев с итальянцами, как я понимаю, похожий подход, тоже благо дают, но там хоть впрямую не говорится, кто кому ))
кросс-пост в ру-транслейт, как грицца
во многих (в большинстве, думаю) европейских языках (и даже предположу что в большинстве индоевропейских))
есть простые глаголы, односложные, кодирующие речедействие благодарности: danke, thank you, dziękuję, merci (только почему-то в личной форме без приставки, а в неопределенной с re-)
а вот у нас мало того, что какая-то сложная конструкция, так в ней еще и смысл обратный! это ж мне благо подарили, о чем я и должен хотеть сказать, а говорю все наоборот..
наверняка, какиеньть академики колесов с лихачевым про это писали.или гачев. читал ктоньть?
еще у испанцев с итальянцами, как я понимаю, похожий подход, тоже благо дают, но там хоть впрямую не говорится, кто кому ))
кросс-пост в ру-транслейт, как грицца