gleb: (Default)
[personal profile] gleb
давно меня смущает.
во многих (в большинстве, думаю) европейских языках (и даже предположу что в большинстве индоевропейских))
есть простые глаголы, односложные, кодирующие речедействие благодарности: danke, thank you, dziękuję, merci (только почему-то в личной форме без приставки, а в неопределенной с re-)
а вот у нас мало того, что какая-то сложная конструкция, так в ней еще и смысл обратный! это ж мне благо подарили, о чем я и должен хотеть сказать, а говорю все наоборот..

наверняка, какиеньть академики колесов с лихачевым про это писали.или гачев. читал ктоньть?

еще у испанцев с итальянцами, как я понимаю, похожий подход, тоже благо дают, но там хоть впрямую не говорится, кто кому ))


кросс-пост в ру-транслейт, как грицца

Date: 2011-04-02 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] cath-du.livejournal.com
Если б ты говорил "благодарю вам", тогда бы действительно был обратный смысл. Но ведь не "вам", а "вас"... фиг поймешь, у них там во всяких старославянских языках с падежами вечно было какое-то недоразумение...
Но вообще-то, есть же более употребительное слово - "спасибо". И не знаю, насколько это правда, но якобы есть версия, что это изначально "спаси [вас] Бог". Не в курсе?

А вообще болгары самые правильные. Сделал ты кому-то что-то хорошее, а этот кто-то что тебе должен сказать? Что ты молодец, похвалить тебя, короче. Вот они и говорят вместо всяких там "благ" и "богов" - "хвала вам!" - и никаких недоразумений.

Date: 2011-04-02 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
ну так, я думаю, что все эти to thank и danken что-то типа «хвалю» и значат..
а с падежом дополнения и впрямь ведь темная история какая-то!.
«спаси бог» — это благопожелание (как, собссно и «благодарю»), это уже довольно сложная логика реакции

Date: 2011-04-02 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] cath-du.livejournal.com
Логика тут любопытна, по-моему, в первую очередь своей компромиссностью: два варианта на выбор - хотите (ну, или можете) - сами предлагайте благо (благодарю - от первого лица), а не хотите (или не можете) - значит, пусть Бог разбирается (спаси - то есть пусть Он спасает). Русский человек, он же всегда стремится сделать так, чтобы всем было хорошо в любом случае, а если кому-то вдруг все равно окажется плохо, то чтобы было на кого свалить.

Date: 2011-04-02 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] dutchtreatment.livejournal.com
"Благодарю вас" = "одаряю благом вас", так что с падежом все правильно.

Date: 2011-04-02 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
у колесова прочел?

Date: 2011-04-02 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] dutchtreatment.livejournal.com
нет, в университете постиг. Хотя, наверное, опосредованно - через и Колесова в том числе. А по сабжу - у Бороды спроси, разжует за милую душу.

Date: 2011-04-02 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] greta-pinder.livejournal.com
Про спасибо всё правильно. А вообще, это же довольно не древние конструкции. Чего ты от них хочешь, Глеб? Немецкое и англ. спасибо однокоренные с denken = think.То есть,наверное,они говорили что-то типа "Я буду о тебе хорошо думать", "хорошие мысли о тебе" и пр.. Исп. и ит. - из лат. gratiam ago - тоже ведь дословно "делаю приятность". Почему тебя так напрягло "даю тебе добро" (взад за твое хорошее дело)?

Date: 2011-04-02 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
не напрегло, а просто интересно
значит, смотри: у бритов и немцев, выходит отпало «добро», остался токо мыслительный глагол («дарю»)
и ит. и исп. отсох наоборот глагол, осталось только «добро»
а у нас все, оба члена в неприкосновенности! так?

Date: 2011-04-02 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] greta-pinder.livejournal.com
Уних не отпало, а входило в смысл глагола думать, я так понимаю.
А управление глагола с "вас", возможно, более позднее.
Русский вообще, звучит сложнее: пожалуйста, здравствуйте,до свидания (наирасхожейшие слова!) - сравни с ихними. У нас не так легко усекалось и отпадало в принципе.

Date: 2011-04-02 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
здравствуй-досвиданья, это как у всех!
да и пожалуйста, в принципе тоже!

Date: 2011-04-02 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] greta-pinder.livejournal.com
Я имею в виду,что у нас вся эта бытовуха дико длинная, непроизносимая,но,тем не менее, не усечённая! (как гратиам аго = грасиас или вуестра мерсед = устед)

Date: 2011-04-03 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
ну а «спасибо»-то?
а вот auf wiedersehen ничуть не короче «досвиданья»
да и hasta la vista..

Profile

gleb: (Default)
gleb

March 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Page generated Mar. 23rd, 2026 03:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags