gleb: (gleb)
[personal profile] gleb
мое заплетение лодыжки за ножку табурета
и робкое мне бы стаканчик имбирного пива
всегда поднапрягают
неизменно уютно-раскованных эрбанейтов из метрополии
пойти что ль записаться на коучинг общения и личностного роста?

Date: 2016-11-06 02:03 am (UTC)
From: [identity profile] sonder-woman.livejournal.com
Я тоже оплетаю табуретки ногами.
И люблю, как кошка, с ногами на стул, потом ноги под себя.
Или одну на полу, а другую на стул.
А вот про пиво имбирное не знала.
Только про root beer или ginger ale.
Оно безалкогольное?

Date: 2016-11-06 05:24 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
ой, алла
это же я о своей сельской неуклюжести!

Вид у вновь вошедшего был восхитительно и безупречно деревенский. Тощий, нескладный, неповоротливый парень с льняными волосами, с разинутым ртом, неуклюжий, одуревший от обилия света и публики. На нем был костюм цвета орехового масла и ярко-голубой галстук, из рукавов на четыре дюйма торчали костлявые руки, а из-под брюк на такую же длину высовывались лодыжки в белых носках. Он опрокинул стул, уселся на другой, закрутил винтом ногу вокруг ножки столика и заискивающе улыбнулся подошедшему к нему лакею.
— Мне бы стаканчик имбирного пива, — сказал он в ответ на вежливый вопрос официанта.


о.генри. погребок и роза (http://www.serann.ru/text/pogrebok-i-roza-8829)

Date: 2016-11-06 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
вы мне все рассказали,
я теперь волнуюсь)

Date: 2016-11-06 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
ставлю на ginger ale, кстати
чуковский его не пробовал

Date: 2016-11-06 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
ой, а это и не чуковского перевод)

Date: 2016-11-06 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] sonder-woman.livejournal.com
Это larger beer.
Пришлось обыскать все новеллы.
Название неожиданное.
The rathskeller and the rose.

Date: 2016-11-06 06:43 am (UTC)

Date: 2016-11-06 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] sonder-woman.livejournal.com
И опять вы на себя наговариваете.
Какая сельская неуклюжесть?!
Поднапрягаются - значит сами надысь вилки к рыбе учили.
(Я не умею, если что. У нас филе о'фиш в булках подают.)
Тьфу на них.
Phonies)))

Date: 2016-11-06 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
larger beer а что это интересно? большой стакан? или lager?
а переводчик имбирное от себя что ли? тогда гениальнйый штрих

Date: 2016-11-06 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sonder-woman.livejournal.com
Lager, конечно.
Поздно было))

Date: 2016-11-06 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
то есть имбирное чистый переводчицкий произвол?

Date: 2016-11-07 12:58 am (UTC)
From: [identity profile] sonder-woman.livejournal.com
Получается.
Там вообще много интересного от переводчика, как мне кажется.

Смотрите:
"После этого она легко одолела положенные ступени от «фигурантки», участницы знаменитого октета «Пташка» в нашумевшей музыкальной комедии «Вздор и врали», к сольному номеру в танце букашек в «Фоль де Роль» и, наконец, к роли Тойнет в оперетке «Купальный халат короля» — роли, завоевавшей расположение критиков и создавшей ей успех."
Vs.
"Thence upward she had ascended by the legitimate and delectable steps of "broiler," member of the famous "Dickey-bird" octette, in the successful musical comedy, "Fudge and Fellows," leader of the potato- bug dance in "Fol-de-Rol," and at length to the part of the maid "'Toinette" in "The King's Bath-Robe," which captured the critics and gave her her chance."

"Вздор и врали"!
Поистине аутсайд зе бокс!

Profile

gleb: (Default)
gleb

March 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Page generated Mar. 23rd, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags