сам не осилил, а сам дразнится
May. 15th, 2021 06:18 pmя конечно, понимаю
что это великий перевод хорунжего
который проштудировал всю греческую мифологию
и хранил в памяти карту дублина со всеми названиями пабов и номерами домов
но «атаковал ложбинку под нижней губой»
такое читать не могу
если там в оригинале слово attacked
то виноват переводчик — перевод плохой (в этом месте (для меня)
а если написано другое слово
то перевод безусловно хорош
и просто, значит,
я не могу читать самого джойса
что это великий перевод хорунжего
который проштудировал всю греческую мифологию
и хранил в памяти карту дублина со всеми названиями пабов и номерами домов
но «атаковал ложбинку под нижней губой»
такое читать не могу
если там в оригинале слово attacked
то виноват переводчик — перевод плохой (в этом месте (для меня)
а если написано другое слово
то перевод безусловно хорош
и просто, значит,
я не могу читать самого джойса