еще о ритме и мелодии
Feb. 13th, 2004 09:14 amа один юзер (или не юзер?)
сказал что "я тебя люблю" по-узбекски нужно говорить с интонацией как в русской фразе "Я сейчас рассмеюсь"
это меня очень тронуло
сказал что "я тебя люблю" по-узбекски нужно говорить с интонацией как в русской фразе "Я сейчас рассмеюсь"
это меня очень тронуло
no subject
Date: 2004-02-12 09:03 pm (UTC)а по фински с интонацией пожалуй вроде
я убью тебя - вроде: мина ракостан синуа
no subject
Date: 2004-02-12 09:18 pm (UTC)слово значащее что-нибудь приятное и звучит соответственно приятно для слуха
кроме чухонского
любовь например
аморе
амур
сихварули
лов
любовь
даже по немецки - либе.
их либе дих.
а по-фински - - ракостан
типа пиздец щас убью
и еще они международные слова типа спорт или телефон или революцыя не какбысказать-не вобрали
спорт у них вроде урхелин
а телефон- пухелин (от пухуа -говорить ,то есть говорилка ну и тп.)
россия -венья
германия -сакса
но любовь все переплевывает - ракостан!
Re:
Date: 2004-02-12 09:40 pm (UTC)сихварули - это грузинский?
Re:
Date: 2004-02-12 09:41 pm (UTC)немецкий, кажется, очень красивый
разве нет?
ты же там жил
а вот есть тэ амо
и тэ кьеро по испански
тоже очень красиво
но кьеро как-то не очень нежно звучит
а скорее СТРАСТНО
хе-хе
Re:
Date: 2004-02-12 09:43 pm (UTC)Re:
Date: 2004-02-13 07:07 am (UTC)даже на немецком звучит найс энд софт и тп
на всех ,кроме финсково
а там как дерево рубят